Langue, Parole, and Langage
A.
Langue
Langue is a conventional language,
the language that has been perfected in accordance spelling, grammar language
that follows the standard rules of the language . Furthermore Saussure’s langue
is said that the whole habit (word) obtained passively taught in community
languages , which allows the speakers to understand each other and produce
the elements and public speaker who understood. Langue bound with people's
lives naturally. Thus, society is the preserver of langue.
Within the limits of langue ( ie ,
subject to the rules of language , solidarity , associative and sintagmatif )
on what to say when someone uses a language grammatically . Langue is a kind of
code, or a pure value system. Langue is the convention that we receive,
ready-made, from - obedient previous speakers. Langue has been and can be
researched; langue also is concrete because it is the sign language that agreed
collectively. Well, the sign language may be the epitome of conventional
writing.
The goal is to find a linguistic
system (langue) from the fact that the concrete structure (parole). These
teachings became the basis of the structuralist approach. The word structure
was first uttered by Jean Piaget : the structure is an order of beings that
include integrity , transformation ( dynamic ) and self-regulation ; say "
wholeness " because it is not a collection order form alone but because
each component of the structure subject to the rules of intrinsic and does not
have the presence of freely outside the structure .
Langue can not be separated between
the sound and the motion of the mouth. Langue can also be symbols of concrete
language; writings are perceived and palpable (especially for tuna bronze).
Langue is a system of signs that express ideas. Example: go! In these words,
the idea is to want to expel us, send, Well , the word go ! , We can also
express the alphabet tuna tuna bronze with bronze, or with symbols or with
military markings.
In langue, if the structures
(system) change, then it will be chaotic. For example: I eat rice, if I change
it to this sentence: I eat rice, apparently the sentence is awkward.
Langue parole may need in order to
understand each other; langue and parole need in order to form. In other words,
historically, a fact always precedes langue parole. The sound of the word:
“Go!" Is parole but it also includes langue as a system of signs and
meaning there was no. Langue is present as a whole in the form of a number of
strokes in each stored in the brain; something like a dictionary that exemplary
identical (copy), which will be divided among individuals. So, langue is
something that is on every individual but also knows a lot of people.
Langue is collective: homogeneous,
conventional discussion. The formula is: 1 + 1 + 1 + 1.... = 1. That is, words
spoken by the people, pronounced the same way by many people, as well as its
meaning, all people know the language. Formation langue is also influenced by
external factors, such as: occupation (colonizers language affects language
colonized). Furthermore langue Saussure found acceptable by passively, without
suing langue of which is derived. For example, the word “borrows”: we do not
need to know where the word is growing and we do not need to know of the nation
(tribe) where it came from. The word “loan” is known to all community languages
.
Although we do not know where it
came from, yet not hinder us to study it. It must be remembered that the langue
changed but the speakers are not likely to change it, or langue closed for
interference but open to development.
The signs that make up the langue
not object abstraction but a concrete object. Example: tree (concrete, no
trunk, we can see) and “tree” is another form language that we speak, we
articulate. Being a language only because there is cooperation between signifier
and signified. In langue, a concept is the quality of sound like a particular
substance is the quality of the concept. Thus, the concept of house, white, see
is a part of psychology. The concept only became a form of language when
associated with the acoustic image (can be in written form also in the form of
sound).
B. Parole
Parole is
a speech language, everyday language. In short, parole is the entirety of what
is being taught people including the individual constructs that emerged from
the choice of speakers, and pronunciation - enunciation required to produce
these constructions based on free choice as well. Parole is an individual
manifestation of language. So, parole is a dialect. Parole is not a social fact
as entirely the product of conscious individuals, including any word uttered by
the speakers, and he also is heterogeneous and can not be researched. In parole
should be distinguished the following elements.
First, the
language code combinations (punctuation) used speakers to express their
personal ideas. For example: war, I say, war! This sentence if spoken by the
same person, says Saussure, he delivered two different things on the
pronunciation ( the first word is pronounced differently war with said second
war ) .
Second,
psychic - physical mechanism that enables a person expressing such combinations.
Parole which makes langue changed: the impressions we perceive when we hear
someone else who changed our language habits. So, between langue and parole are
interrelated; langue well as tools and products parole. Characteristically
individual: all manifestations are heterogeneous and are instantaneous and
personal behavior.
Parole can
be formulated: (1 ' + 1 + 1 '' '' ' + 1 '' '' .....). That is to say, the same
word was spelled different ways, either by the same person or people.
Differences Langue and Parole:
Langue
- Products from the social communities.
- Passive (no change).
- Abstract and derived from the brain, not visible but when released into a product.
- Products from the social communities.
- Passive (no change).
- Abstract and derived from the brain, not visible but when released into a product.
Parole
- Individual, varied, and changing.
- Active.
- Concrete.
- Individual, varied, and changing.
- Active.
- Concrete.
C.
Langage
Langage is
a combination between parole and langue (combined event with the rules of
language or grammar, or structure of the language). According to Saussure,
langage does not qualify as a social fact because in the langage there are
factors of individual language derived from private speakers. Even langage does
not have the integrity principle that allows us to examine it scientifically.
Langage is
disclosed and includes any constraints that prevent the revealed things are not
grammatical. For example, the word “material”, this word is used many social
and even as though regarded as conventional language. In fact, the word
“material” is not raw, not in accordance with the spelling that has been
perfected.
Langage
have individual terms (parole) and social aspects (langue) but we can not
examine the one without the other. Thus, multi langage has shape and heteroklit
, and psychic .
D.
Syntagmatic and Paradigmatic
Syntagmatic
can be regarded as a linear part between the elements of the language. This
relationship is called in praesentia. In the use of syntagmatic system, most
people will consciously (or not) using the rules of the SPO. In the Indonesian
language to permit rotation or trackback SPO the extent applicable langue still
allow it, meaning syntagmatic I often refer to as vertical meaning.
And
complementary syntagmatic is paradigmatic, paradigmatic is the relationship
that allows a sign language varies or exchanged because it has associations
with other meanings. This relationship is called a relationship in absentia.
Consider
the sentences below:
1
2 3 4
a.
Amir must study now
This
sentence consists of four marks and each has a different position. The sentence
above gives the whole notion supported by four earlier marks. Syntagmatic link
between the four signs: N + auxelury verb + verb + adverb of playing time or a
noun + auxiliary verb + main verb + adverb of time.
Now we arrange the order is as follows:
Now we arrange the order is as follows:
2
1 3 4
b.
Must Amir Study Now
4
3 1 2
c.
Now study Amir must
Sentence
(b) can be understood by foreigners because there is a link earlier 2-1-3-4 in
English langue, a legitimate link. Instead (c) has no 4-3-1-2 in English
langue, so the link is not valid. (a) And (b) were consistent with the
grammatical English, patterned systematic, while (c) does not fit the pattern
of English grammar.
Now we consider again the example as follows:
Now we consider again the example as follows:
1
2 3 4
He
will go tomorrow
This
sentence consists of four marks. Each sign above is a member of the unity of
his kind. He is a member of the pronoun unity, will of helpers, and went from
verb, adverb of time tomorrow. Every kind word unity parts no linkage with
other part of the same entity, meaning that each member entity may occupy a
position in the sentence above. This link named paradigmatic link. The sentence
was that expressed by this unified type, he will be formulated as:
Pronoun + Auxiliary verb + verb + adverb
He will go tomorrow
1. Now they must write
2. She shall study next week
3. We can swim next month
4. I could work next year
5. You should walk today
After
studying two dichotomous above, we have a clear picture of the object of study
into a language that linguists. Language turned out to contain things that can
be observed, namely parole, and that the underlying langue, and since then the
link syntagmatic and paradigmatic language into a highly productive and
infinity.
Syntagmatic and paradigmatic
relations
one dichotomous concepts proposed de Saussure this is one of the concepts need to be understood. Why? Because according to him, the forms of language can be described accurately by examining the relationship paradigmatic and syntagmatic relations in language.
one dichotomous concepts proposed de Saussure this is one of the concepts need to be understood. Why? Because according to him, the forms of language can be described accurately by examining the relationship paradigmatic and syntagmatic relations in language.
Syntagmatic relationship is the
relationship between the elements contained in a speech, which is arranged in a
sequence. According Kridalaksana, this syntagmatic relationship is linear. For
example, in the sentence “I wrote the article," there is a syntagmatic
relationship between my writing and the article in the sentence pattern SPO
(Subject - Predicate - Object).
While the paradigmatic relationship,
according Kridalaksana, is the relationship between the elements of the language
in a particular level with the other elements beyond the level that can be
exchanged. In the above sentence “I wrote the article “the word” I “can be
interchanged with a similar sentence. Because the elements of the word " I
" is a noun and living ( animate ) that serves as a subject in the
sentence , the word " I " can be interchanged with the word "
sister " , " Budi " , or " man " was .
In line with the above abiding,
Jakobson appeared with the term “axis “(shaft) which means the relationship. The
two- axis is the axis of syntagmatic and paradigmatic axis. It can be said that
the syntagmatic axis is the horizontal axis, while the vertical axis is the
paradigmatic axis. We can describe the explanation is the picture:
Saussure clarifies his ideas by
giving the analogy of a pole building. The pole touch with each other and with
other parts of the building (both syntagmatic ) and is associated with other
types of poles that can be used or exchanged ( paradigmatic ) . That
understanding can be applied in the following example:
Paradigmatic (vertical)
|
Paradigmatic (vertical)
|
Paradigmatic (vertical)
|
——————–
|
I
|
wrote
|
an article
|
Syntagmatic (horizontal)
|
Mother
|
read
|
the letter
|
Sintagmatic (horizontal)
|
You
|
buy
|
books
|
Sintagmatic (horizontal)
|
REFERENCE
De
Saussure, Ferdinand. 1973/1988. Pengantar Linguistik Umum. Terjemahan Cours
de Linguistique Generale oleh Rahayu S. Hidayat. Yogyakarta: Gajah Mada
University Press
De Saussure, Ferdinand. 1986. Course in General Lingustics. Translated by: Roy Harris. Illinois:
Open Court.
Barthes, Roland. 2007. Petualangan Semiologi. Diterjemahkan oleh: Stephanus Aswar
Herwinarko. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar